Historische Schreibsprachen - Internetbibliographie

zur Startseite

Sonstiges

 

Oberdeutsch

Westoberdeutsch

  • Oberrheinisch
    • mit Elsässisch
  • Schwäbisch
    • mit Ostschwäbisch
    • mit nördl. Bodenseeraum
  • Südalemannisch
    • mit südl. Bodenseeraum

 

Ostoberdeutsch (Bairisch)

  • Nordbairisch
  • Mittelbairisch
    • mit Stadtsprache Regensburg
    • mit Stadtsprache Wien
  • Südbairisch
    • mit Tirol und Steiermark

 

Nordoberdeutsch

  • Ostfränkisch
    • mit Stadtsprache Nürnberg

 

Sonderfall: Böhmisch und Mährisch

 

Mitteldeutsch

Westmitteldeutsch

  • Ripuarisch
  • Moselfränkisch
  • (Süd-)Rheinfränkisch
    • mit Rheinhessen, Hessen

 

Ostmitteldeutsch

  • Thüringisch
  • Obersächsisch
  • Schlesisch

 

Niederdeutsch

Nordniederdeutsch

  • Groningisch-Ostfriesisch
  • Nordniedersächsisch
  • Ostelbisch
    • mit Nordmärkisch
  • Baltisch

    Westfälisch

Ostfälisch
  • mit Elbostfälisch

    Südmärkisch

    • mit Mittelmärkisch und Ostanhaltisch

 

Niederländisch

Holländisch-Utrechtisch

Ostniederländisch

Flämisch

Brabantisch

Rhein-Maasländisch

 

Allgemeine Literatur

  • Landschaftsübergreifendes
  • Wenig hilfreiche Arbeiten (alphabetisch sortiert)

 

Einleitung

 

 

zur Startseite

zuletzt geändert am 11.03.2007

© BP

Sonstiges - Friesisch

Friesisch ist keine regionale Variante des Niederländischen, sondern eine eigenständige Sprache, die noch heute im Norden der Niederlande (Friesland) gesprochen wird.

Allgemeine Literatur

  • Arhammar, Nils: Das Nordfriesische im Sprachkontakt (unter Einschluß der nordfriesischen Lexikologie), in: H. H. Munske u.a. (Hg.): Handbuch des Friesischen. Handbook of Frisian. Tübingen 2001, S. 313-353.
  • Bremmer, Rolf H.: Bad Frisian and bad Low German: Interference in the writings of a medieval West Frisian, in: Multilingua 16.1997, 375-388.
  • Munske, H.H. u. a. (Hg.): Handbuch des Friesischen. Handbook of Frisian. Tübingen 2001.
  • Niebaum, Hermann: ... uyt der hoech Duitscher in die nederlandische spraeke gebrocht - ... Zur Schreibsprache des Hohen Rates der sächsisches Herzöge in Friesland. In: Volker Honemann, Helmut Tervooren, Carsten Albers, Susanne Höfer (Hg.): Sprache und Literatur des Mittelalters in den nideren landen. Gedenkschrift für Hartmut Beckers. Köln u.a. 1999 (= Niederdeutsche Studien 44), S. 195-215.
  • Niebaum, Hermann: ...wat sik daer inne begewen hefth bis up dessen dach to, ende met namen van Friesland... Zur Sprache des friesischen Freiheitskämpfers Jancko Douwama, in: Robert Peters, Horst P. Pütz, Ulrich Weber (Hg.): Vulpis Adolatio. Festschrift für Hubertus Menke zum 60. Geburtstag. Heidelberg 2001 (= Germanistische Bibliothek 11), S. 545-563. Anfang 16. Jh.
  • Niebaum, Hermann: Der Niedergang des Friesischen zwischen Lauwers und Weser, in: H. H. Munske u.a. (Hg.): Handbuch des Friesischen. Handbook of Frisian. Tübingen 2001, S. 430-442.

 

 

 

 

 

Anregungen und Literaturhinweise an: schreibsprachen@gmx-topmail.de